Translation of "very well that" in Italian

Translations:

benissimo che

How to use "very well that" in sentences:

If you are watching this, then you know very well that the observers have invaded.
Se state guardando questo video, allora sapete bene... che gli Osservatori ci hanno invaso.
You know them, you know very well that they want to kill him.
Li conosci, sai molto bene che vogliono ucciderlo.
You know very well that you didn't fight with your wife, but how do you expect the police to know that?
lei è sicuro di non aver litigato con la sua ragazza, ma come si aspetta che la polizia lo sappia?
Neither of us was hearing very well that night.
Nessuno di noi ascoltava molto bene quella notte.
You have taken it very well that I have killed your master.
Hai preso molto bene l'uccisione del tuo padrone.
You knew very well that I'm not a potter, and I don't have any pictures.
Sapeva benissimo che non faccio vasi e che non ho alcuna foto.
You know very well that an invitation from a cardinal is like an invitation from a king.
Sai molto bene che l'invito di un cardinale e' come l'invito di un re.
When in fact, these men understood very well that there was a difference between being Christian and being American.
Infatti questi uomini capirono molto bene che c'era differenza tra essere cristiani ed essere americani.
You know very well that's Sir Lancelot's litter box.
Sai benissimo che e' la lettiera di Sir Lancillotto.
You know very well that my family has disowned Reginald.
Sapete perfettamente che la mia famiglia ha ripudiato Reginald.
It has been an exciting time for me, full of consideration but also hard because Real Madrid is of a very high demand, but I know very well that I will never forget that I have enjoyed football here in a unique way.
Sono stati 9 anni unici. È stato un momento emozionante per me, pieno di considerazione ma anche duro perché il Real Madrid richiede molto, ma so bene che non dimenticherò mai di aver goduto
And the fabulous thing about it: Because you know very well that you are too heavy.
E la cosa favolosa al riguardo: perché sai benissimo che sei troppo pesante.
Mother, you know very well that I have someone else now.
Madre, sapete benissimo che ora ho qualcun'altra.
You know very well that love is often the motive for the most gruesome of crimes.
Sa molto bene che l'amore spesso è il movente per i crimini più orribili.
If you are referring to your alters... than you know very well that they're extensions of yourself.
Se ti riferisci ai tuoi alters, sai bene che sono estensioni di te stessa.
I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk,
So molto bene che sei con gli dei... ma io aspettero' qui per un po'... e se tu vuoi tornare e parlare con me, allora torna e parlami.
And as long as the killers are getting paid, and paid very well, that list is gonna keep getting smaller.
E finche' gli assassini verranno pagati, e bene anche, quella lista continuera' ad accorciarsi.
You want me to stay put when you know very well that I can heal her?
Vuole che resti ferma quando sa benissimo che posso guarirla?
You know very well that's not what we were sold.
Sa molto bene che non e' questo che ci hanno venduto.
Now I know very well that neither he nor I will ever forget that picture.
Sì, lo so benissimo che lui, come me, non dimenticherà mai quell'immagine.
You knew very well that gail was going through a difficult time.
Sapevi benissimo che Gail attraversava un brutto periodo.
You know very well that's not an option.
Sai bene che questo non e' possibile.
You know very well that I cannot condone this new whim of yours.
Sapete che mi e' impossibile concedervi questo capriccio.
You know very well that I don't like carrying guns around.
Sapete molto bene che non mi piace avere con me pistole, giusto?
I know very well that Picasso and Heminghway, are enamored of me.
'So che Picasso e Hemingway sono tutti e due innamorati di me.
But somewhere in there they know very well that it can happen to them.
Ma dentro, in qualche angolino, sanno perfettamente che gli può succedere.
You know very well, that no one can disobey his order.
E sai bene, che nessuno può disobbedirgli.
You know very well that the Station Master was a good man.
# Forza fratelli, andiamo...# Sai molto bene che il capostazione era un brav'uomo.
You know very well that you're already our leader.
Sai molto bene di essere già il nostro leader.
And we know very well that making fewer spelling errors can play a big role in your professional life.
E sappiamo bene che fare meno errori di ortografia può avere un ruolo importante nella tua vita professionale.
Know very well that all those who charge you so-called "baptismal fees", are demons.
Quindi ricordate bene che tutti coloro che vi fanno pagare le cosiddette "tasse di battesimo", sono dei demoni.
They know very well that in order to leave this milieu and accept Jesus, they must give up witchcraft, something they are not ready to do.
Sanno benissimo che per lasciare questo ambiente e accettare Gesù, devono rinunciare alla stregoneria, qualcosa che non sono pronti a fare.
Satan knows that very well; that is why he makes every effort to keep sorcerers in lies whenever they want to confess their deeds.
Satana lo sa molto bene; è per questo che fa ogni sforzo per mantenere gli stregoni nella bugia ogni volta che vogliono confessare le loro opere.
It shows very well that eyes can hear, and this is interesting to me because technology allows us to present sound to the eyes in ways that accentuate the strength of the eyes for seeing sound, such as the removal of time.
Mostra molto bene come gli occhi possano sentire, e questo per me è interessante perchè la tecnologia ci permette di mostrare il suono agli occhi in modi che accentuano la forza degli occhi nel vedere i suoni, per esempio rimuovendo il tempo.
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance.
Gli psicanalisti sanno bene che, sorprendentemente, le persone non hanno la passione per la conoscenza ma per l'ignoranza.
I was scared, but I knew very well that that particular day, I had to make a decision.
Avevo paura, ma sapevo bene che quel giorno, dovevo prendere una decisione.
From my years as a social justice activist, I know very well that we need credible facts from media institutions combined with the powerful voices of storytellers.
Grazie alla mia esperienza come attivista sociale so che abbiamo bisogno di fatti credibili da parte dei media oltre alle storie dei narratori capaci di ispirare le persone.
Many experiments show, and psychiatrists and neurologists know very well, that these different ways in which we experience being a self can all come apart.
Molti esperimenti mostrano, e gli psichiatri e i neurologi lo sanno bene, che i modi diversi in cui sperimentiamo l'essere noi stessi possono tutti andare in pezzi.
And we know very well that geothermal energy is mostly produced by decay of uranium, thorium, and potassium.
E sappiamo bene che l'energia geotermica è per lo più prodotta dal decadimento dell'uranio, del torio e del potassio
4.5103778839111s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?